Prenderà la parola davanti all'assemblea di Capitol City?
Surely you're going to Capitol City and talk to the assembly?
Ora prenderà la parola il Presidente della Giuria.
Now the president of the jury will speak.
Edmund prenderà la parola per dare inizio al seminario su come diventare un cacciatore di taglie.
Ed Moseby will take the podium, and he will begin the seminar on how to become a bounty hunter.
Il giorno seguente il commissario europeo per il Bilancio e le risorse umane Günther Oettinger prenderà la parola alla presenza dei membri del CdR, poco prima che il Comitato adotti la sua risoluzione sul progetto di bilancio annuale dell'UE per il 2018.
The following day, the European Commissioner for Budget and Human Resources, Günther Oettinger, will address the CoR members, shortly before the Committee adopts its resolution on the Draft Annual EU Budget for 2018.
Questa sera, ora locale, il Segretario di Stato prenderà la parola al dibattito dell'Assemblea Generale.
This evening, local time, the Minister will take the floor at the General Assembly.
Secondo i media statali egli prenderà la parola e terrà un discorso, insieme ad altri vescovi e allo stesso legato papale, card.
According to state media he will speak and deliver an address, along with other bishops and the papal legate, Cardinal.
Prenderà la parola Andrea Riccardi, fondatore della Comunità di Sant’Egidio e Ministro del Governo italiano per la Cooperazione internazionale e l’Integrazione, e si darà spazio alla visione dell’Europa e all’impegno creativo dei teenagers.
Andrea Riccardi, founder of the Saint Egidio Community and Italian Minister for International Affairs and Integration, will also speak. Time will be given to the vision of Europe and the creative work of teenagers.
Prima di passare al nostro Chairman, Luca Volontè, che prenderà la parola a nome dell’Istituto, volevo condividere queste parole belle e indimenticabili di Lei, Sua Santità, che ha rivolto recentemente ai ginecologi cattolici.
Before I hand over to our Chairman, Luca Volontè, to say a few words on behalf of the Institute, I wanted to share these beautiful and memorable words of yours, Your Holiness, that you gave recently to Catholic Gynaecologists.
Klaus HÄNSCH, Presidente del Parlamento europeo, prenderà la parola in occasione della prossima sessione plenaria del Comitato che si terrà il 19 e il 20 luglio 1995.
Mr Klaus HÄNSCH, President of the European Parliament, will be taking the floor at the next Plenary Session of the Committee of the Regions to be held on 19 and 20 July 1995.
I passeggeri potranno anche approfittare della presenza a bordo del navigatore Olivier de Kersauson, che accompagna regolarmente la compagnia da vari anni, e che prenderà la parola a più riprese in conferenze che si svolgeranno in plancia o in teatro.
Passengers will also have the pleasure Olivier de Kersauson’s company, the French sailor who has travelled with the company regularly over the years, and who will give several talks from the gangway or the theatre.
Poi prenderà la parola lo sposo in persona, il signor Paul Parker.
And then we'll hear from the groom himself, Mr Paul Parker.
14 mammiferi erano scomparsi... e tutti e 14 sono stati ritrovati dalla nostra nuova recluta... che a breve prenderà la parola.
14 mammals went missing... and all 14 have been found by our newest recruit... who will speak to you in a moment.
Il Presidente Underwood prenderà la parola fra pochi minuti...
President Underwood will take the stage in just a few minutes...
SEGUI NVIDIA IN DIRETTA Jensen Huang, prenderà la parola alla conferenza stampa di NVIDIA per mostrare le straordinarie innovazioni tecnologiche.
NVIDIA founder and CEO Jensen Huang, takes the stage at NVIDIA's press conference to showcase amazing new technology innovations.
Non vi prenderà la parola. Ma la sintonia dell'evento col magistero di questo papa è così forte che prorompe da sé anche nei modi e nei momenti più inaspettati.
But the harmony between the event and the magisterium of this pope is so strong that it emerges of its own accord, even in the most unexpected ways and moments.
Se noi facciamo tutto questo in Lui, con Lui, per Lui, quando noi ci presenteremo al cospetto del Padre suo che è nei cieli per il giudizio, Egli prenderà la parola in nostra difesa e dirà al Padre che noi siamo suoi.
If we do all this in Him, with Him, through Him, when we stand in the presence of his Father in heaven for the judgment, He will speak in our defense, and say to the Father that we are his.
La Vergine a questo punto non poté contenersi piú e disse: "Io pensavo di imparare molto, ma ecco che sono presa nella mia stessa rete, vorrei sentire se qualcun'altro prenderà la parola".
The Virgin could hold no longer, but said:--"I thought to have gained much information, and am my self gotten into the net; yet I would gladly hear whether there be any more behind."
Inoltre, il Ministro degli Affari Esteri finlandese presenterà la comunicazione del Comitato dei Ministri, e il Segretario Generale dell'Organizzazione prenderà la parola davanti all'Assemblea.
In addition, the Finnish Foreign Minister will present the Communication from the Committee of Ministers and the Organisation’s Secretary General will address the Assembly.
Oltre a pronunciare l’omelia durante la Messa di apertura, nel pomeriggio di martedì 10, il Card. Filoni prenderà la parola anche all’atto inaugurale del CAM 5, la mattina di mercoledì 11 luglio.
In addition to delivering the homily during the opening Mass, on the afternoon of Tuesday 10th, Cardinal Filoni will also speak at the inaugural ceremony of CAM 5, on the morning of Wednesday 11 July.
Dopo i saluti della Professoressa Lorenza Rega, Collaboratrice del rettore per gli studenti e la formazione, prenderà la parola il Presidente del Consiglio degli Studenti, Mattia Fadel, che descriverà l'Ateneo e la Città.
After the welcome speech which will be delivered by Prof. Lorenza Rega, Rector’s assistant for students and education, the audience will be addressed by Mattia Fadel, Student Body President, who will present the University and the city of Trieste.
Toronto, 19 febbraio (WACC) - L’arcivescovo emerito Desmond Tutu prenderà la parola in occasione di un congresso internazionale di comunicatori per parlare dell’importante ruolo che i media mondiali svolgono quando parlano di guerra e riconciliazione.
Toronto, 19 February (WACC) - Archbishop Emeritus Desmond Tutu is set to address a global gathering of communicators focussing on the important role played by the world’s media in reporting on violence and reconciliation.
Joan Clos, Sottosegretario generale delle Nazioni Unite e Direttore esecutivo di UN–Habitat (nonché ex sindaco di Barcellona) prenderà la parola nel forum e parteciperà assieme al Commissario Hahn ad una conferenza stampa congiunta.
Joan Clos, United Nations Undersecretary-general, and Executive Director of UN–Habitat (as well as former mayor of Barcelona) will also be addressing the forum and giving a joint press conference with Commissioner Hahn. Background
Quando salirà sul palco e prenderà la parola alla Grande Sala del Popolo, gli occhi della Cina – e del mondo intero – saranno puntati su di lui.
When the president takes to the podium to address the gathered cadres at the Great Hall of the People, the eyes of China, and the world, will be on him.
All’appuntamento ormai tradizionale delle donne anarchiche e libertarie ai meeting, prenderà la parola di nuovo Marina Padovese, una delle donne anarchiche più attive nell’ambito antimilitarista, con una sua riflessione su “Donne e Potere”.
Now traditional appointment of women to the libertarian and anarchist meetings, will take the floor again Padovese Marina, one of the women most active in anarchist anti-militarist, with a reflection on "Women and Power."
Una voce più indicata della mia, vale a dire, il sindaco del comune, prenderà la parola per dare il benvenuto e di salutarvi secondo i vostri rispettivi titoli e gradi.
A voice more appropriate than mine, namely, the mayor of the town, take the floor to welcome and greet you at your own respective titles and degrees.
Sarà la prima volta che un pontefice compirà un atto di tale portata e significato, anteponendosi al presidente in carica della CEI che prenderà la parola solo il giorno dopo.
It will be the first time that a pontiff has undertaken an act of such scope and significance, upstaging the president of the CEI, who will not speak until the following day.
A seguire, Andrea Stroppiana, Consultant della Commissione Europea e docente della Social Change School, prenderà la parola per il Keynote Speech.
After him, Andrea Stroppiana, Consultant of the European Commission and lecturer at Social Change School, will take the floor for a Keynote Speech.
Tra di loro ci sarà anche Cristina Pozzi, CEO di Impactscool, che prenderà la parola durante la tavola rotonda dedicata a Open Innovation, con un talk dedicato al mondo del 2050: come sarà il 2050?
Among them there will also be Cristina Pozzi, CEO of Impactscool, who will take the floor during the round table dedicated to Open Innovation, with a talk dedicated to the world of 2050: how will 2050 be?
Ma si prevede che lo stesso Benedetto XVI prenderà la parola.
But it is also expected that Benedict XVI himself will speak.
Il 22 gennaio, il Ministro finlandese degli Affari esteri presenterà la comunicazione del Comitato dei Ministri, e il Segretario generale dell’Organizzazione prenderà la parola dinanzi all’Assemblea.
On 22 January, the Finnish Foreign Minister will present the Communication from the Committee of Ministers and the organisation’s Secretary General will address the Assembly.
Successivamente prenderà la parola il fondatore di Bitcell, GuLu, che entrerà nel merito dell’aspetto tecnologico di questa blockchain e dei relativi tool che ci sono e si possono utilizzare.
Then Bitcell’s founder, Gu Lu, will take the floor and discuss the technological aspect of this blockchain and the tools that can be used on it.
1.2093658447266s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?